Écrire en français langue autre au XXIe siècle
“ Le roman graphique en langue française ”: rencontre avec Zeina Abirached et Zineb Benjelloun
Date: 29 février 2024
Heure: 10h30 – 12h00
Lieu: Amphithéâtre Zayed, Campus de SUAD
Aimez-vous les bandes dessinées et les romans ? Sorbonne Université Abu Dhabi et New York University Abu Dhabi, en partenariat avec l’Institut français, cinq Lycées français des Émirats arabes unis et le Lycée libanais francophone Meydan, vous convie à une rencontre avec Zeina Abirached et Zineb Benjelloun, deux illustratrices francophones exceptionnelles, auteures de romans graphiques à succès. À l’occasion de cette rencontre, elles nous parleront de leur formation, de leur parcours, de leur rapport à la langue française et de leur passion pour le dessin. Bien plus, elles nous ouvriront la porte de leur atelier en dessinant en direct, sous nos yeux, pour nous dévoiler leur art et leur technique.
La rencontre sera suivie d’une séance de dédicace, en présence de la librairie francophone Culture and Co.
À propos des intervenants
Zeina Abirached
vit et travaille à Paris et partage son temps entre la bande dessinée et l’illustration. Née à Beyrouth en 1981, elle suit des études de graphisme à l’Académie Libanaise des Beaux-Arts et intègre à Paris en 2004 l’École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs. Après [Beyrouth] Catharsis et 38 rue Youssef Semaani, son roman graphique Mourir partir revenir, le jeu des hirondelles connaît un large succès public et critique (sélection officielle d’Angoulême 2008, traduit en quatorze langues) suivi de près par Je me souviens Beyrouth, Mouton, puis Agatha de Beyrouth (une collaboration avec le poète OuLiPien Jacque Jouet). Les six ouvrages sont publiés chez Cambourakis.Depuis, elle collabore régulièrement avec la presse et différents organismes en tant qu’illustratrice. Elle est l’auteure du Piano Oriental (Casterman 2015) et du roman graphique, Prendre Refuge, en collaboration avec l’écrivain Mathias Enard (Casterman 2018). En octobre 2023, sort son adaptation dessinée du texte centenaire de Gibran Khalil Gibran, Le Prophète (texte intégral) chez Seghers.
Zineb Benjelloun
Née à Rabat en 1984, Zineb Benjelloun est une artiste formée aux beaux-arts et à la réalisation de films documentaires. Après avoir travaillé pour une chaîne de TV au Maroc, sa pratique s’est axée autour du dessin et de l’écriture depuis 2013.Zineb Benjelloun a exposé au Maroc (dont Voice Gallery à Marrakech) et à l’étranger (Ministerium für Illustration à Berlin, La Cité de la bande dessinée à Angoulême ou Galerie Tanit à Beyrouth). Elle conçoit des identités visuelles pour des événements culturels, marques et associations dont Les Nuits sonores à Tanger ou Quartiers du monde à Rabat. Elle compte de nombreuses publications dans des ouvrages spécialisés en arts graphiques (Samandal au Liban, Dyptique et Skefkef au Maroc, Lab 619 en Tunisie, ou encore Fractal au Mexique). Elle vit et travaille actuellement à Casablanca où elle développe ses projets d’écriture, d’expositions et d’ateliers de récits graphiques avec différents publics. Elle vient de publier son premier roman graphique Darna paru en avril 2023 aux éditions ça et là à Paris.
Cet événement est organisé par Sorbonne Université Abu Dhabi et New York University Abu Dhabi, en partenariat avec l’Institut français des Émirats arabes unis, le Lycée français Louis Massignon, le Lycée français Théodore Monod, le Lycée français Georges Pompidou, le Lycée français Jean Mermoz, le Lycée AFLEC Dubai et le Lycée libanais francophone Meydan.

Colloque international – Écrire en français langue autre au XXIe siècle
Date: 29 février 2024
Heure: 14h00 – 19h00
Lieu: Amphithéâtre Zayed, Campus de SUAD
Présentation
Dans le sillage des travaux et réflexions séminaux consacrés depuis une trentaine d’années à l’hétérolinguisme, au plurilinguisme, et tout récemment encore à la francophonie translingue littéraire, le colloque international « Écrire en français langue autre au XXIe siècle » vise à interroger, dans toute sa diversité, sa complexité, et ses enjeux, tant esthétiques que linguistiques et politiques, l’écriture littéraire en français langue autre au XXIe siècle.
Venez écouter des spécialistes expressément venus de différents continents pour échanger sur le sujet, et faire avancer la recherche, par le croisement de leurs regards sur un sujet d’actualité, en littérature et en langue.
À propos des intervenants
Amany Ghander
est professeur adjoint au département de langue et de littérature françaises de la Faculté des Lettres, Université d’Alexandrie en Égypte. Enseignante et chercheuse, elle est titulaire d’un master ès Lettres ayant pour titre Marcel Schwob ou l’écriture de l’imaginaire portant sur les nouvelles de Marcel Schwob. Sa thèse a donné lieu à des publications dans la revue Europe ainsi que dans les Cahiers Marcel Schwob. Elle a ensuite obtenu son doctorat ès Lettres portant sur l’œuvre de Marcel Arland en étudiant son « arrière-gardisme » avec pour titre Continuité et rupture dans les nouvelles de Marcel Arland.Ses domaines de recherche portent également sur le postcolonialisme et la littérature immigrante. Elle fait partie du comité de lecture de l’International Journal of Language and Linguistics.
Mona Wehbe
Enseignante de lettres, Mona Wehbe est lectrice dans le Département de FLE à Sorbonne Université Abu Dhabi. Son doctorat (en cours) traite du rôle joué par la langue française au sein de Sorbonne Université Abu Dhabi. Titulaire de deux Masters (Master recherche en littérature française, Université Saint-Joseph de Beyrouth ; Master en Français Langue Appliquée, Sorbonne Abu Dhabi), elle participe régulièrement à des colloques ayant pour thème l’approche contrastive des langues et les questions interculturelles qui leur sont associées. Elle a publié plusieurs articles sur les pratiques théâtrales en classe de FLE et sur l’enseignement de la langue française à l’épreuve du bilinguisme.
Anouch Bourmayan
Ancienne élève de l’École Normale Supérieure de la rue d’Ulm (2004) et agrégée de Lettres modernes (2007), Dr Anouch Bourmayan a soutenu une thèse de linguistique en 2013 à l’EHESS sous la direction de François Recanati. Elle est Maîtresse de conférences en linguistique française à Sorbonne Université depuis 2018. Spécialisée dans des questions à l’interface entre sémantique et pragmatique, elle travaille actuellement principalement sur la question de l’affect en sémantique lexicale. Elle garde cependant un intérêt fort pour l’articulation entre linguistique et littérature : en 2016 et 2017 elle a publié sur la question des compléments implicites dans l’oeuvre de Beckett, et elle s’intéresse actuellement à la représentation des langues dans Chant d’Artsakh de Michel Pétrossian.
Álvaro LUNA-DUBOIS
est Maître de conférences en Littératures Comparées à l’Université de New York à Abou Dabi et membre associé du laboratoire EHIC à l’Université de Limoges. Ses recherches portent sur la représentation des immigrés, de leurs descendants et de la pluralité culturelle dans la littérature française et francophone contemporaine. Son projet de livre actuel explore la représentation de la diaspora maghrébine dans la fiction française contemporaine. Il a écrit pour des revues telles que Crossings: Journal of Migration & Culture, Symposium, Journal of Romance Studies, Cinéma et Cie. Luna-Dubois a été boursier Chateaubriand et postdoctorant du projet européen DETECt (2019- 2021), où il a mené des recherches sur les détectives issus des minorités ethnoraciales dans la fiction policière française et allemande.
Romuald Fonkoua
est Professeur de Littératures francophones à la Faculté des Lettres de Sorbonne Université (France) depuis 2012, et directeur du Centre International d’Études Francophones (CIEF).
Sa recherche porte sur les questions de littérature générale en rapport avec la francophonie. Il a publié plus de 150 articles dans des revues à comité de lecture ; plusieurs ouvrages individuels parmi lesquels Correspondance Maran/Gahisto (2021), Aimé Césaire. 1913-2008 (2010 ; 2013) ; Édouard Glissant. Essai sur une mesure du monde (Honoré Champion, 2002) ; Gabriel Mailhol, Le philosophe nègre et les secrets des Grecs. Ouvrage trop nécessaire en deux parties, introduction et édition (2008) ; et de nombreux essais en co-direction dont Penser le roman francophone contemporain (2020), Histoire de la poésie francophone (2021), Les champs littéraires africains (2011) et Les discours de voyages. Afriques Antilles (Karthala, 2009).
Il est, par ailleurs, rédacteur en chef de la revue Présence africaine (créée en 1947 par Alioune Diop) et, de 1992-2000, membre du comité scientifique de la revue Notre Librairie et de plusieurs sociétés savantes en France comme à l’étranger et président du conseil scientifique de la Fondation pour la mémoire de l’esclavage (FME).
Ses travaux ont reçu plusieurs récompenses parmi lesquelles la Médaille de Bronze du Prix du Sénat du livre d’histoire 2010, le Prix Robert Delavignette de l’Académie des Sciences d’outre-mer (2011). Il est par ailleurs Chevalier dans l’ordre deS Palmes Académiques (2018).
Lise Gauvin
Essayiste, critique et romancière, Lise Gauvin a publié plus d’une vingtaine d’ouvrages, parmi lesquels Lettres d’une autre ou « comment peut-on être québécois(e) », essai-fiction qui en est à sa sixième édition (Typo, 2007) et La fabrique de la langue. De François Rabelais à Réjean Ducharme (« Points », Seuil, 2004 et 2011), Pour son engagement envers la langue et dans la francophonie, elle a reçu le Prix du Québec Georges-Émile Lapalme en 2018 et, en 2020, l’Académie française lui a remis la Grande Médaille de la francophonie. Membre de l’Académie des lettres du Québec, dont elle fut la présidente en 2008 et 2009, elle est aussi membre fondatrice du Parlement des écrivaines francophones.Elle a fait paraître récemment un roman sous le titre Et toi, comment vas-tu? (Montréal, Leméac, 2021; Paris, Éditions des femmes, 2022) ainsi qu’un essai portant sur les littératures francophones sous le titre Des littératures de l’intranquillité (Karthala, 2023).
Cet événement est organisé par Sorbonne Université Abu Dhabi et New York University Abu Dhabi.

Téléchargez le programme
This event is conducted exclusively in French.
En participant à cet événement, vous acceptez de figurer dans les photos et vidéos de l’événement à des fins promotionnelles.
Veuillez confirmer votre inscription en remplissant le formulaire ci-dessous :
Les réservations sont terminées pour cet évènement.